《孙权劝学》是《资治通鉴》中记载的著名篇章,主要讲述了孙权劝说吕蒙学习的历史事件。以下是原文、译文及注释的详细解析:
一、原文内容
```
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
```
二、译文及注释
初,权谓吕蒙曰
*翻译*:当初,孙权对吕蒙说。 *注释*:“初”为追述往事的习惯用词。
卿今当涂掌事,不可不学!
*翻译*:你现在当权管事,不可以不学习!
*注释*:“当涂”指当权执政,“不可不学”强调学习的必要性。
蒙辞以军中多务
*翻译*:吕蒙以军中事务繁多推托。 *注释*:“辞”为推脱,“多务”指政务繁忙。
权曰
*翻译*:孙权说:
*注释*:此处承前启后,引出孙权的劝诫。
孤岂欲卿治经为博士邪?
*翻译*:我难道想让你做专掌经学的博士吗?
*注释*:“博士”为古代官职,孙权用反问句强调非其本意。
但当涉猎,见往事耳
*翻译*:只是应当粗略阅读,了解历史罢了。 *注释*:“涉猎”指广泛阅读,“往事”指历史经验。
卿言多务,孰若孤?
*翻译*:你说事务繁多,谁比得上我?
*注释*:孙权以自身为例,说明勤奋学习的重要性。
孤常读书,自以为大有所益
*翻译*:我常读书,自认为获益匪浅。 *注释*:体现孙权对学习的重视。
蒙乃始就学
*翻译*:吕蒙于是开始学习。 *注释*:标志吕蒙接受劝诫,决心改变。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议
*翻译*:等到鲁肃经过寻阳,与吕蒙讨论军政。*注释*:“及”表时间顺承,“论议”为深入交流。
大惊曰
*翻译*:鲁肃大为惊奇。*注释*:对吕蒙进步的显著感到意外。
卿今者才略,非复吴下阿蒙!
*翻译*:你现在的才干和谋略,不再是吴下的阿蒙了!
*注释*:高度评价吕蒙的蜕变。
蒙曰
*翻译*:吕蒙说:
*注释*:引出下文自谦之词。
士别三日,即更刮目相待
*翻译*:有志之士分别几天,就要重新用新眼光看待。*注释*:强调学习效果显著,需及时调整认知。
大兄何见事之晚乎!
*翻译*:兄长为何认识事物这么晚啊!
*注释*:反问中流露出对吕蒙的赞赏。
肃遂拜蒙母,结友而别
*翻译*:鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,结为朋友后