上海话中“十三点”的由来存在多种说法,综合权威信息整理如下:
英文音译说 最广泛接受的解释是“十三点”源自英文单词“society”的音译,早期用于指代交际场中的轻浮女性,后演变为泛指令人讨厌的人。这一说法因权威来源较多且逻辑连贯,成为主流解释。
时钟故障说
部分解释认为“十三点”源于旧时钟故障现象,即12点报时时意外敲响13下,象征“出问题”或“癫癫”,后引申为形容人愚蠢或行为异常。
麻将术语说
少数说法将其与麻将游戏相关,指摸牌超过17张(传统上限)的繁琐情况,但此解释因权威性较低且缺乏广泛佐证,可信度较低。
其他文化关联说
有观点提到“十三点”可能源自牌九游戏中的“幺五”“幺六”牌(短对不配对),或与《上海指南》中“痴”字(13画)的谐音有关,但均缺乏充分证据支持。
总结:
当前最可靠的来源指向英文音译说,但其他说法也提供了一定的文化背景参考。实际使用中需结合语境判断具体含义。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。